Butterfly Dream - Chapter 1 Next Chapter

Izumi


Izumi

♪~♪~♪


Ritsu

Un, deux, trois ♪ Un deux trois~♪


Izumi

Hey, don't just cut in whenever you want! Why don't you actually join me in the lesson?


Izumi

Stop just lying there. It's super irritating.


Ritsu

There goes Izumi's "Super Irritating."


Ritsu

You've been saying it a whole lot less lately. In fact, that's only the 17th time you've said it this month. Are you OK? Or you sick or something, Secchan?


Izumi

Why are you keeping track of that? If you have time to do that, why don't you join me in the lesson and do some practicing?


Izumi

C'mon, get out of that kotatsu! I bet mold's growing on you in there!


Ritsu

Geez, you're like a mom sometimes, Secchan. Mold's not gonna grow in here. Besides, it's too cold for any living thing to survive right now.


Izumi

And so you'll warm up by moving your body. C'mon, get up{! Stop being such a bum.


Ritsu

Eugh.....But it's a rest period for Knights right now. We should actually be using this time to rest up and not do any work.


Ritsu

Aren't you working a bit too hard? You should take time to rest, too!  


Ritsu

At this rate, you're gonna work yourself to death. Besides, is there even a point to doing all this by yourself? At least you should get us all together!


Ritsu

....or something like that. Heh, that wasn't really a Knights-ish thing to say.


Izumi

Hmm, well, I guess we've been more dependent on each other as of late, I guess.


Izumi

I have zero tolerance for those hold others back. It royally irritates me. So why don't you do like me and put more effort into things?


Ritsu

Hey, you should give me some credit here. I've been working hard lately, too.


Ritsu

That's what you're lacking, You really oughtta be nicer to me. Now give me some candy.


Izumi

What? Other people just spoil you too much. I should be whipping you into shape more.


Izumi

Well, whatever. Who cares about those who are unmotivated. I'm just going to do my own thing like I've always been doing.


Izumi

I'm gonna go back to practicing. Don't interrupt me all of a sudden, OK?


Ritsu

Yup, yup. Do as you please. Sorry for bothering you.


Ritsu

(Gawd, Secchan is so stubborn sometimes )


Ritsu

(But I guess he's always been like this. Not like he'll suddenly just change his ways like that.)


Ritsu

(Every since The King’s return, our reputation has spread and we've been so busy.)


Ritsu

(Secchan must be mentally and physically exhausted at this point. I wish I could convince him to take a break.)


Ritsu

(Well, I guess that's why "those kids" came up with this silly plan of theirs. I really hope the plan will go well with Secchan so that he gets a break from all this work.)


Izumi

....hmm? What's going on? It's so noisy out there. What's this....sound of footsteps.?


Ritsu

(Oh! I guess it's time for "those kids" to make their appearance...)


Ritsu

(On my side here, I've been secretly setting up all the equipment in this kotatsu here so we can all communicate with each other. We should be all set to go...)


Ritsu

(Hehe~♪ This "Butterfly Dream" plan is the perfect way to have some fun. All right. Now let's begin!)


Makoto

I...I'm terribly sorry to bother you. Knights' members, are any of you around?


Izumi

Whoa, Yu-kun. What happened? Did you come to see me?


Makoto

.............


Izumi

Hey, what's with that dull reaction?


Izumi

Oh right, you're not that fond of interacting with me. I get it, sorry. I'm just not used to having to change my behavior around you...


Makoto

So, it seems that you do understand after all. However, please stop using that as an excuse and actually work on changing your attitude.


Makoto

I mean, I've been telling you that for a very long time now.

The "I" that is used here is 私 (watashi), which is a formal way to refer to oneself. Makoto doesn't usually use watashi to refer to himself.


Izumi

Hm? "I"....? How many times do I have to tell you? You don't have to use such formal language with me, Yu-kun♪


Izumi

So why don't you stop it with all this sarcrastically-polite language?


Makoto

Oh ho ho, sarcastically polite, you say. Is that how you see it?


Makoto

And here I am, just trying to be respectful to you because you're older than me.


Ritsu

(Oh, wow! He's perfect. I guess they don't really need my help after all.)


Ritsu

(But having just one person talk to Secchan isn't persuasive enough. Let's have the "other person" chime in as well, too. )


Ritsu

(OK, so everyone should have their ear devices on, I'll have to give them the signal with this music! OK, let's get to work. )


Tsukasa

Umm, *cough*


Izumi

Hmm? Oh, Kasa-kun? I didn't know you were here. I thought I told you it's a day off today. Or are you here to do some self-practicing like I am....?


Tsukasa

Ha. Wow. Your attitude is so apparently different than when you're talking to "me." You're so strict and curt when you talk to others.

The "me" used here is 僕(boku). It 's a more casual way of referring to oneself compared to watashi. Tsukasa usually the more formal watashi


Tsukasa

Well, this is new and refreshing!


Izumi

Hmm? What's with the way you're talking? Did you usually refer to yourself as boku?


Tsukasa

You really don't get it, do you, Izumi-san?


Izumi

Izumi-san? Whoa, aren't you being too overly familiar with me now? You need watch the way you speak! You're just a little brat, you know.


Tsukasa

You're one to talk! You're always spoiling me with your honeyed words. But when it comes to others, you're piercingly blunt.


Tsukasa

I'm starting to get how Suou-kun feels now. Seriously, this is pissing me off—


Izumi

Umm? "Suou-kun"? What are you talking about? Aren't you Suou-kun, Kasa-kun?


Makoto

That's right, it's Suou-kun, not Kasa-kun. I wish you'd just call me that all the time.


Makoto

Anyway, this is rather complicated to have to explain. I don't think you'll believe me, but...


Makoto

...it seems that Makoto Yuki- senpai and I, Tsukasa Suou, well, it seems that our bodies have been switched.


                 Next Chapter